2007/Dec/10

เอเอฟพี – ผลวิจัยของสถาบันวิจัยสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม มหาวิทยาลัยเกียวโตของญี่ปุ่นระบุลูกลิงชิมแปนซีมีความจำดีกว่ามนุษย์ที่เป็นผู้ใหญ่
       
        ผลวิจัยซึ่งมีการนำไปตีพิมพ์ในวารสารเคอร์เรนท์ ไบโอโลยีของสหรัฐฯ ระบุว่า ลูกลิงชิมแปนซีสามารถจดจำตัวเลขต่างๆ ที่ปรากฏบนจอคอมพิวเตอร์ได้อย่างแม่นยำหลังกวาดสายตามองตัวเลขดังกล่าวเพียง 1 ครั้ง
       
        ทีมนักวิจัยซึ่งนำโดยศาสตราจารย์ เทตซูโร มัตซึซาวะ กล่าวว่า ผลวิจัยดังกล่าวชี้ให้เห็นว่ามนุษย์สูญเสียความสามารถในการจดจำสิ่งต่างๆ เนื่องจากการที่มนุษย์หันไปพัฒนาทักษะด้านอื่นๆ
       
       ความสามารถของสมองในการจำของคนเรามีจำกัด บางทีมนุษย์อาจหยุดการพัฒนาทักษะเก่าๆ เพื่อที่จะหันไปพัฒนาทักษะใหม่ๆ อย่างเช่น ภาษา และบางทีเมื่อลูกลิงชิมแปนซีโตขึ้นก็อาจสูญเสียทักษะในการจำได้ด้วยเช่นกันศาสตราจารย์มัตซึซาวะ กล่าว

เหอๆเชื่อเค้าเลยนะเนี้ย 

มาต่อกันด้วยเรื่องการไปทัศนศึกษาของเราเลยนะปีนี้ม.3แล้วคงจาเปนปีสุดท้ายแล้วสอนะทราเราจาได้ไปทัศนศึกษาด้วยกันแบบนี้อ่ะอเก็บความทรงจำแบบนี้ตลอดไปเลยนะแต่!!!เราไปทัศนศึกษาแค่ที่แรกก้อเป็นลมแล้วฮือๆเที่ยวไม่หนุกเลยแต่ก้อช่วยไม่ได้นี่นาไม่ไหวจิงๆแต่พอได้พักก้อขึ้นรถเที่ยวต่อไปวัดพระแก้วพักกินข้าวศักพักเดินไปลมใส่อีกคราวนี้หนักเลยเลยไม่ได้เข้าไปเที่ยวกับเพื่อนๆเลยอ่ะ เสียใจจี้ดเลย เอาเปนว่าเดี๋ยวเอารูปมาลงซะหน่อยดีกว่านะถึงมันจามีอยู่น้อยนิดก้อตามทีอืม...รู้สึกว่าจาต้องขอบคุงเพื่อนนะที่ดูแลกันแล้วก้อคนที่ขายของอยู่แถววัดพระแก้วด้วยใจดีจิงถึงจาไม่ค่อยรู้เรื่องอารายมากก้อเถอะ<ก้อมัวแต่เปนลมอยู่แต่ก้อมีคนบอกอ่ะเลยฟากขอบคุงจร้า> ไปดีกว่าง่วงแล้ว

ps.こううんแปลว่าไรค่ะ

2007/Dec/09

ขณะที่กระแสเกาหลีฟีเวอร์ในบ้านเรากำลังอยู่ในช่วงสุกงอมไม่ต่างจากที่ไหนในเอเชีย เช่นเดียวกับประเทศญี่ปุ่น แต่ว่ากระแสความนิยมดารากิมจิในหมู่คนกินปลาดิบนั้นได้ผ่านช่วงพีคมาได้ระยะหนึ่งแล้ว และกลับกลายเป็นว่ากระแสนิปปอนฟีเวอร์ในหมู่ชาวเกาหลีนับวันกลับจะเพิ่มขึ้นอย่างไม่หยุดยั้ง
       
       ขณะที่เสียงกริ๊ดจากสาวๆ วัยกลางคนชาวญี่ปุ่นที่มีต่อซูเปอร์สตาร์แดนเกาหลีอันดับหนึ่งอย่าง แบ ยอง จุน ค่อยๆ เงียบเสียงลง แต่ทุกวันนี้ปริมาณแฟนเกาหลีที่กลายเป็นสาวกดาราเจ-ป็อปกลับขยายตัวออกไปเรื่อยๆ ไม่ใช่เรื่องแปลกที่วันนี้เราจะเห็นชาวเกาหลีมากมายที่นั่งดูซีรีส์จากญี่ปุ่นแบบข้ามวันข้ามคืน เช่นเดียวกับนิยายจากแดนอาทิตย์อุทัยที่ได้รับความนิยมจนทำเอานักเขียนเจ้าถิ่นในเกาหลีว่างงานกันไปตามๆ กัน
       
       จากข้อมูลดังกล่าวทำให้เหล่านิตยสารภาพยนตร์ในญี่ปุ่นไม่รอช้าในการออกมาสรรเสริญวีรกรรมของผู้คนในวงการบันเทิงเพื่อนร่วมชาติครั้งนี้ทันที ในเหตุการณ์ที่เหมือนกันการเปลี่ยนบทบาทจากผู้รับกระแสฟีเวอร์จากเกาหลีในหลายปีที่ผ่านมา กลายเป็นผู้กลับมาสร้างกระแสได้อีกครั้งหนึ่ง โดยกล่าวว่า "ขณะที่กระแสเกาหลีกำลังหรี่แสงลง กระแสญี่ปุ่นกำลังแวววาวขึ้นเรื่อยๆ"
       
       นักวิจารณ์หลายคนเห็นพ้องกันว่าขณะที่กระแสเกาหลีฟีเวอร์กำลังซาลงเรื่อยๆ ตรงกันข้ามกับกระแสวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่กำลังแทรกซึมหยั่งรากลึกลงในวัฒนธรรมของเกาหลีในทุกวันนี้ ซึ่งทางหนังสือพิมพ์ยักษ์ใหญ่แดนกิมจิอย่าง Chosun Ilbo ได้สอบถามไปยังผู้เชี่ยวชาญเพื่อชี้ว่าอะไรเป็นจุดแข็งอันแตกต่างที่ทำให้กระแสญี่ปุ่นฟีเวอร์บุกเข้ามาถึงหน้าบ้านได้อย่างน่ากลัวเช่นนี้       
      
   
       
       
ศักยภาพความคิดสร้างสรรค  
       
       หัวใจสำคัญของกระแสเจ-ป็อปตลอดเวลาที่ผ่านมาก็คือความคิดสร้างสรรค์ ในญี่ปุ่น การ์ตูนหรือนิยายดังๆ จะถูกจับมาสร้างเป็นละครหรือภาพยนตร์ในท้ายที่สุด        
       ไม้ตายของวงการบันเทิงญี่ปุ่นคือการเสริมสร้างความหลากหลายในเนื้อหาของละครและภาพยนตร์อยู่ตลอดเวลา เนื้อหาประเภท 'ซินเดอเรลลาตกยาก' ที่หมุนไปทางไหนก็เจอในเกาหลีแทบจะสูญพันธุ์ไปจากทีวีญี่ปุ่นเนิ่นนานแล้ว สิ่งที่มาแทนที่ได้แก่ความแปลกประหลาดแต่ชาญฉลาดในการสร้างสรรค์เนื้อหาเกี่ยวกับสิ่งที่พบได้จริงในชีวิตประจำวัน ที่สร้างความสนุกสนานให้กับผู้ชมชาวญี่ปุ่น
       
ที่มา http://manager.co.th/

today วันนี้หยิบเอาบทความนี้มาเก็บไว้เพื่อให้เพื่อนๆได้อ่านกันก้อคงพอเข้าใจนะว่ากระแสญี่ปุ่น  เกาหลีหรือไทยต่างกันหรือคล้ายกันแล้วแต่คนชอบนะแต่เราอ่ะดูได้หมดทุกชาติเลยล่ะขอแค่ไม่ใช่ละครน้ำเน่าก้อพอแระต่างที่ก้อต่างมีดีไม่เหมือนกันนะว่ามั้ยเพื่อนๆว่าไงอ่ะชอบดูแบบไหนกันก้อแบ่งปันกันมาบ้างล่ะกันนะวันนี้ไปก่อนดีก่าบะบาย   เออลืมบอกว่ามีบางช่วงที่เราตัดไปอ่านะเหอๆ

2007/Oct/05

หนาว เหงาอ่ะปิดเทอมแล้วได้พักบ้างมันก้อดีอ่ะ แต่ว่าเหงาจังฮือ ฮือไม่มีไรทำถ้าไคแวะมาก้อแม้นไว้ได้นะเราจาได้ไปดูบล็อกคนอื่นเค้าบ้าง ^ ^วันนี้เอาคำว่าเเอ็บเเบ็วภาษาญี่ปุ่นมาลงไว้เป็นตความรู้นิดๆหน่อยอ่ะนะไปแระบะบาย

แอ๊บแบ๊ว คิดว่า หลายคนคงเคยได้ยิน คำนี้ และ มักจะเอามาพูดเล่นกันในช่วงนี้กันมากหน่อย แต่ว่า รู้หรือเปล่า ว่า ภาษาญี่ปุ่น คำนี้พูดว่าอย่างไร มาเฉลยให้ฟัง

ぶりっ子(Burikko

แปลเป็นญี่ปุ่น คือ かわいい振りをする女の子 แปลว่า เด็กผู้หญิงที่ชอบแสร้งทำเป็นน่ารัก ครับ หรือ แอ๊บแบ๊ว ในภาษาไทยนั่นเอง เอาล่ะ จำไปใช้กันได้นะ

ยิ่งช่วงนี้กำลังฮิตๆ กันอยู่ด้วย


edit @ 2007/10/05 14:09:26